Contents
- 1 English
- 1.1 Alternative forms
- 1.2 Etymology
- 1.3 Noun
- 2 Tagalog
- 2.1 Etymology
- 2.2 Pronunciation
- 2.3 Noun
English[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From the high interest rate given, i.e. when ₱5 is borrowed, ₱6 must be returned.
Noun[edit]
five-six (uncountable)
- (Philippines, informal) A moneylending scheme stereotypically associated with Indian nationals, especially Punjabis, in the Philippines.
1991, Dimitri A. Germidis, Denis Kessler, Rachel Meghir, Financial Systems and Development: What Role for the Formal and Informal Financial Sectors?, OECD:
One of their most notorious loan arrangements is the "five-six” scheme, that is, for every five pesos borrowed, six must be returned. Usually daily payment is demanded from the first day of the loan, although sometimes payment falls due at the...
2005, Maria Lourdes S. Bautista, Linguistic Society of the Philippines, Linguistics and language education in the Philippines and beyond: a festschrift in honor of Ma. Lourdes S. Bautista:
Hapless citizens borrow money from five-six money lenders, e.g. borrowing five thousand and returning six within a month or even a week.
2006, Brij V. Lal, Peter Reeves, Rajesh Rai, The Encyclopedia of the Indian Diaspora:
Despite their number and their assimilationist proclivities, Filipino Punjabis are sometimes pejoratively called 'five-six Indians'.
2010, Andy Kirkpatrick, The Routledge Handbook of World Englishes, Routledge, →ISBN, page 253:
Hapless citizens borrow money from five-six money lenders ('borrowing at high rates of interest', i.e. borrowing five thousand and returning six ... ).
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Unadapted borrowing from English five-six.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
five-six (Baybayin spelling ᜉᜌ᜔ᜊ᜔ᜐᜒᜃ᜔ᜐ᜔)
- (informal) five-six
1986, National Mid-week:
E, siyempre, wala namang magpapautang sa iyo nang walang tubo, kaya ang mga empleyado halos baon na ho sa five-six.
- (please add an English translation of this quotation)
1992, NATCCO Congress 1: Agenda & Reports : a Report of the Proceedings of and Resolutions Adopted by the NATCCO Congress I Held at the Asian Institute of Tourism (AIT), Diliman, Quezon City, Philippines, on May 27-29, 1992:
Umutang ulit sa 'five-six' (siguro walapang kooperatiba sa lugar na iyon). Nagtanim. Halos anihin na. Umulan, bumagyo, natangay.
- (please add an English translation of this quotation)
1990, Philippine Studies:
Pag nangolekta ng pautang sa five six . . . isang linggo, ang limang piso ibabalik ng anim. AE - When you charge usurious rates for loans . . .
- (please add an English translation of this quotation)
1993, Ma. Ceres P. Doyo, Journalist in Her Country: Articles, Essays & Photographs, 1980-1992:
I said, bawiin ninyo ang sinabi ninyo! Magkakautang-utang ba ako sa five-six para hanapin ang asawa ko kung totoo yan?" A bishop told her, "Romy is a smart boy. If he were somewhere he would somehow let you know."
- (please add an English translation of this quotation)
2005, Roland B. Tolentino, Sakit ng kalingkingan: 100 dagli sa edad ng krisis, →ISBN:
Pero kulang pa ang ganitong kita para sa maraming Filipina dahil baon sila sa utang mula sa five-six para makapunta lamang sa Hong Kong. Kaya kada matapos ang trabaho, si Maria ay uupo sa kantong mesa sa distrito ng Wan Chai.
- (please add an English translation of this quotation)
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=five-six&oldid=75853614"
As an expert in linguistics and cultural phenomena, I can confidently delve into the intricate details of the article you provided. The content revolves around the term "five-six," which has a specific cultural and financial connotation, particularly in the context of the Philippines.
The term "five-six" refers to a moneylending scheme prevalent in the Philippines, stereotypically associated with Indian nationals, especially Punjabis. The evidence supporting this definition lies in the etymology section, explaining that the term originates from the high interest rate involved in the scheme. Specifically, for every ₱5 borrowed, ₱6 must be returned, reflecting a lending practice with a notable interest rate.
The article further provides historical instances and context to emphasize the prevalence and impact of the "five-six" scheme. For instance, it mentions the 1991 publication by Dimitri A. Germidis, Denis Kessler, and Rachel Meghir in "Financial Systems and Development," which characterizes the "five-six" arrangement as one of the most notorious loan schemes. The daily payment demand from the first day of the loan is highlighted, reinforcing the financial burden on borrowers.
Additionally, the term is discussed in the context of linguistic research, as seen in the 2005 work by Maria Lourdes S. Bautista, which mentions hapless citizens borrowing money from "five-six" money lenders and returning a higher sum within a specified period. The term is also explored in relation to the Filipino Punjabi community, where individuals are sometimes pejoratively referred to as 'five-six Indians.'
The article also includes a section in Tagalog, providing the local perspective on "five-six." The informal usage of the term is demonstrated through quotations from various sources, showcasing its integration into everyday language. The colloquial pronunciation and Baybayin spelling further emphasize its informal nature.
In summary, the term "five-six" is deeply embedded in the socio-economic fabric of the Philippines, and the article provides a comprehensive exploration of its origins, cultural associations, linguistic usage, and real-world implications. This information is crucial for anyone seeking a nuanced understanding of the financial practices and cultural dynamics in the Philippines.