30 things Canadians say that Americans don't understand (2024)

Table of Contents
A keener is a person who is extremely eager or keen. Chirping and beaking means making fun of someone. Gotch, gitch, and gonch all refer to tight men's underpants, known elsewhere as briefs or tighty-whities. A mickey is a 375 ml bottle of alcohol. A Texas mickey is a 3-liter bottle of alcohol. The washroom is a polite word for the bathroom. Stag and doe parties (or Jack and Jill parties) are the Canadian words for bachelor and bachelorette parties. A gong show or a gonger is a situation that gets way out of control, often in a funny way. To hang a larry or hang a roger means to turn left or right, respectively. hom*o milk is another word for hom*ogenized milk. A two-four is a case of 24 beers. A toque, pronounced "tuque," is a winter hat or knit cap, like a beanie. A dart is a Canadian slang term for a cigarette. A double-double is a coffee prepared with two creams and two sugars. A Nanaimo bar is a popular rich dessert that requires no baking. A champagne birthday is what's known in the US as a golden birthday. Rockets are the candy that Americans call Smarties. Runners are any kind of athletic footwear. A Chesterfield is a couch or sofa. A garburator is an electric device underneath a kitchen sink that breaks up food so it can be washed away. A housecoat is a bathrobe. Pencil crayons are what Americans know as colored pencils. College refers specifically to community colleges in Canada. A parkade is a multistory parking lot. Bunnyhug is used exclusively in Saskatchewan to refer to a hooded sweatshirt or hoodie. Loonies and toonies are the informal names for Canadian one-dollar and two-dollar coins, respectively. "Out for a rip" means going out for a drive or a snowmobile ride. An eavestrough is a rain gutter. Hydro bill is what Canadians call their electricity bill. A serviette is a napkin. Read next
Chevron icon It indicates an expandable section or menu, or sometimes previous / next navigation options. Home

Newsletters

Subscribe

Travel

Mark Abadi and Erin McDowell

Updated

30 things Canadians say that Americans don't understand (1)

  • Canada and the US are both English-speaking countries, but residents of each don't speak exactly alike.
  • Canadians have a long list of slang terms and colorful expressions that set their dialect apart.
  • Words like "keener," "gonger," and "Texas mickey" might confuse Americans.

Advertisem*nt

A keener is a person who is extremely eager or keen.

30 things Canadians say that Americans don't understand (2)

"Keener" is used interchangeably with terms like "brown-noser" and "overachiever."

Chirping and beaking means making fun of someone.

30 things Canadians say that Americans don't understand (3)

Chirping is used in eastern Canada, while beaking is used in parts of western Canada.

Advertisem*nt

Gotch, gitch, and gonch all refer to tight men's underpants, known elsewhere as briefs or tighty-whities.

30 things Canadians say that Americans don't understand (4)

You might hear, "Do you separate your gitch from your socks when you do laundry?"

A mickey is a 375 ml bottle of alcohol.

30 things Canadians say that Americans don't understand (5)

They're usually shaped like a flask and fit perfectly in a purse.

Advertisem*nt

A Texas mickey is a 3-liter bottle of alcohol.

The oversized version probably won't fit in a bag.

The washroom is a polite word for the bathroom.

30 things Canadians say that Americans don't understand (7)

"Washroom" is basically the Canadian version of "restroom."

Advertisem*nt

Stag and doe parties (or Jack and Jill parties) are the Canadian words for bachelor and bachelorette parties.

30 things Canadians say that Americans don't understand (8)

Pre-wedding parties are called different things all over the world. In the UK, bachelor parties are also called stags, while bachelorette parties are called "hen dos."

A gong show or a gonger is a situation that gets way out of control, often in a funny way.

30 things Canadians say that Americans don't understand (9)

It also often means a total disaster and sometimes refers to a party that gets out of hand.

Advertisem*nt

To hang a larry or hang a roger means to turn left or right, respectively.

30 things Canadians say that Americans don't understand (10)

"Larry" starts with the same letter as left, while "roger" corresponds with right.

hom*o milk is another word for hom*ogenized milk.

30 things Canadians say that Americans don't understand (11)

It's more commonly known as whole milk.

Advertisem*nt

A two-four is a case of 24 beers.

30 things Canadians say that Americans don't understand (12)

When throwing a party, you might tell your friend to pick up a two-four.

A toque, pronounced "tuque," is a winter hat or knit cap, like a beanie.

30 things Canadians say that Americans don't understand (13)

It often refers to the type of beanie that rolls up at the bottom.

Advertisem*nt

A dart is a Canadian slang term for a cigarette.

30 things Canadians say that Americans don't understand (14)

If someone asks for a dart, you'll now know what they really mean.

A double-double is a coffee prepared with two creams and two sugars.

30 things Canadians say that Americans don't understand (15)

It is most likely from Tim Hortons, Canada's most popular coffee and donut shop.

Advertisem*nt

A Nanaimo bar is a popular rich dessert that requires no baking.

30 things Canadians say that Americans don't understand (16)

They are named after the city of Nanaimo, British Columbia.

A champagne birthday is what's known in the US as a golden birthday.

30 things Canadians say that Americans don't understand (17)

It's the birthday when you turn the age of the date of your birth. So, if you were born on the 26th of the month, your 26th birthday would be your champagne birthday.

Advertisem*nt

Rockets are the candy that Americans call Smarties.

30 things Canadians say that Americans don't understand (18)

In Canada, Smarties are candy-coated chocolates made by Nestlé that are similar to M&Ms.

Runners are any kind of athletic footwear.

30 things Canadians say that Americans don't understand (19)

They are called sneakers in the United States and trainers in the UK.

Advertisem*nt

A Chesterfield is a couch or sofa.

30 things Canadians say that Americans don't understand (20)

It usually refers to a specific type of sofa with a buttoned back.

A garburator is an electric device underneath a kitchen sink that breaks up food so it can be washed away.

30 things Canadians say that Americans don't understand (21)

Americans call it a trash or garbage disposal.

Advertisem*nt

A housecoat is a bathrobe.

30 things Canadians say that Americans don't understand (22)

Unless you're Cardi B, you'd probably only wear a bathrobe around your house.

Pencil crayons are what Americans know as colored pencils.

30 things Canadians say that Americans don't understand (23)

Crayons are a completely different art supply in the US.

Advertisem*nt

College refers specifically to community colleges in Canada.

30 things Canadians say that Americans don't understand (24)

Similar to the terminology used in the United Kingdom, any institution that awards degrees is referred to as a "university."

A parkade is a multistory parking lot.

30 things Canadians say that Americans don't understand (25)

It's otherwise known as a parking garage.

Advertisem*nt

Bunnyhug is used exclusively in Saskatchewan to refer to a hooded sweatshirt or hoodie.

30 things Canadians say that Americans don't understand (26)

The term is only used in Saskatchewan — the rest of the country finds it as funny as you do.

Loonies and toonies are the informal names for Canadian one-dollar and two-dollar coins, respectively.

30 things Canadians say that Americans don't understand (27)

The name for the two-dollar coin is occasionally spelled "twoonie."

Advertisem*nt

"Out for a rip" means going out for a drive or a snowmobile ride.

30 things Canadians say that Americans don't understand (28)

It can also mean any other kind of excursion, really.

An eavestrough is a rain gutter.

30 things Canadians say that Americans don't understand (29)

An eave is the part of a roof that extends over the walls of a building.

Advertisem*nt

Hydro bill is what Canadians call their electricity bill.

30 things Canadians say that Americans don't understand (30)

It comes from "hydroelectric power," which is more prevalent in Canada than in the US.

A serviette is a napkin.

30 things Canadians say that Americans don't understand (31)

The term especially refers to a cloth napkin used in a formal setting.

Read next

Canada

Advertisem*nt

30 things Canadians say that Americans don't understand (2024)
Top Articles
Furniture Paint | Interior Furniture Paint | The Paint Shed
How to Calculate the IT Cost Per Employee Benchmark
Washu Parking
Urist Mcenforcer
Restaurer Triple Vitrage
Nco Leadership Center Of Excellence
Robot or human?
Polyhaven Hdri
Horoscopes and Astrology by Yasmin Boland - Yahoo Lifestyle
Craigslist Nj North Cars By Owner
Moviesda Dubbed Tamil Movies
Www Thechristhospital Billpay
Edgar And Herschel Trivia Questions
Conduent Connect Feps Login
Theycallmemissblue
Craigslist Motorcycles Orange County Ca
272482061
Money blog: Domino's withdraws popular dips; 'we got our dream £30k kitchen for £1,000'
Operation Cleanup Schedule Fresno Ca
DoorDash, Inc. (DASH) Stock Price, Quote & News - Stock Analysis
Gdlauncher Downloading Game Files Loop
Dark Chocolate Cherry Vegan Cinnamon Rolls
Project, Time & Expense Tracking Software for Business
Form F-1 - Registration statement for certain foreign private issuers
PCM.daily - Discussion Forum: Classique du Grand Duché
Greenville Sc Greyhound
Www.craigslist.com Austin Tx
Viduthalai Movie Download
Kristy Ann Spillane
Mchoul Funeral Home Of Fishkill Inc. Services
Downloahub
Ilabs Ucsf
Everstart Jump Starter Manual Pdf
Most popular Indian web series of 2022 (so far) as per IMDb: Rocket Boys, Panchayat, Mai in top 10
Wow Quest Encroaching Heat
oklahoma city community "puppies" - craigslist
Pensacola 311 Citizen Support | City of Pensacola, Florida Official Website
Emulating Web Browser in a Dedicated Intermediary Box
Saline Inmate Roster
Differential Diagnosis
30 Years Of Adonis Eng Sub
Uc Davis Tech Management Minor
Sound Of Freedom Showtimes Near Amc Mountainside 10
2013 Honda Odyssey Serpentine Belt Diagram
Movie Hax
Unblocked Games 6X Snow Rider
Bradshaw And Range Obituaries
Razor Edge Gotti Pitbull Price
Craigslist Indpls Free
Kenmore Coldspot Model 106 Light Bulb Replacement
Renfield Showtimes Near Regal The Loop & Rpx
Laurel Hubbard’s Olympic dream dies under the world’s gaze
Latest Posts
Article information

Author: Madonna Wisozk

Last Updated:

Views: 6430

Rating: 4.8 / 5 (68 voted)

Reviews: 83% of readers found this page helpful

Author information

Name: Madonna Wisozk

Birthday: 2001-02-23

Address: 656 Gerhold Summit, Sidneyberg, FL 78179-2512

Phone: +6742282696652

Job: Customer Banking Liaison

Hobby: Flower arranging, Yo-yoing, Tai chi, Rowing, Macrame, Urban exploration, Knife making

Introduction: My name is Madonna Wisozk, I am a attractive, healthy, thoughtful, faithful, open, vivacious, zany person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.